Zum Inhalt springen

Computerprogramm Englisch-Deutsch übersetzen


knitterliese

Empfohlene Beiträge

Hallo zusammen

Habe da eine englischsprachige Reparaturanleitung für den Xantia und suche eine Möglichkeit, einzelne Seiten daraus zu scannen bzw abzufotografieren und dann ins deutsche zu übersetzen.

Vorzugsweise verwende ich Ubuntu Linux, aber ich habe auch noch Windows von vers. 3.11 , 95 , 98 , Me , 2000 , XP sowie Win 10 zur Verfügung, muß ich gegebenfalls nur auf meinen alten Rechner installieren.

wäre schön, wenn jemand sich da auskennt.

Grüße

Knitterliese

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Englisch lernen ist einfacher, als den übersetzten Kauderwelsch verstehen zu wollen. Für normales Geblubber mag maschinenübersetzter Text brauchbar sein, für fachspezifische Texte dagegen nur sehr eingeschränkt. Mein Tipp: Kauf dir ein Wörterbuch. Oder eine deutsche Anleitung. Obwohl Englisch lernen nie verkehrt sein kann.

Fürs Schnelle: Google Translate App aufs Smartphone. Übersetzt live per Kamera. Aber siehe oben.

PS: Mir gefällt deine OS-Auswahl. Habe selbst Kistenweise altes Computerzeug, wollt mit den Kindern PCs bauen, wenn sie etwas älter sind. :)

Bearbeitet von schwinge
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

kenne mich leider nur in der praktischen anwendung meiner ibm-g5-cpu aus. daher nur ein völlig anderer lösungsansatz:

wozu das rad 2 x erfinden? ich möchte stark bezweifeln, dass auf der ganzen welt vor dir noch niemand anders auf die idee gekommen ist, dieses druckwerk mal in ein pdf- oder text-dokument umzuwandeln. und ich vermute stark, dass sich die suche danach einfacher gestalten könnte, als nach einer entsprechenden software.

urheberrechtliche restriktionen machen sich übrigens häufig nur westlich der oder-neisse-grenze bemerkbar. "reparaturanleitung" mal in polnische oder russische sprache übersetzt und dann um "xantia" und "pdf" ergänzt könnte schon einiges bringen.

gruss vom frommbold

Bearbeitet von frommbold
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

danke für die Tipps

...und englisch lernen das möchte ich mir mit 68 Lebensjahren auch nicht mehr antun.Ein klein wenig weiß ich ja noch.Und das mit der Reparaturanleitung aus dem polnischen oder russischen die Idee ist gut.

...übrigens, wenn jemand mal so ein altes BS benötigt, ich kann CDs brennen.

Bastele selber gelegentlich an alten Rechnern rum , zur Zeit versuche ich,auf ein altes IBM Thinkpad 755c wo win95b läuft ( 98 geht auch, aber sehr langsam )die Treiber für Lan und Wlan zu installieren.Passende Hardware habe ich schon.

486er mit 516 MB Festplatte, 20 MB Ram und 75 MHZ Prozessortakt, ja das Teil hat in 1995 mal fast 4.000 $ gekostet, "viertausend" , ich habs geschenkt bekommen, weil es dem Vorbesitzer zu schwach war.

Grüße

Rainer

 

 

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 4 Wochen später...

Ich nutze für Übersetzungen gern mal DeepL. Setzt aber voraus, dass man bereits Text in elektronischer Form hat. Funktionieren tut das per Website, ist also unabhängig vom Betriebssystem.

Falls es eine Zeichenbegrenzung in der Gratisversion gibt, müsste man halt mehrere Durchläufe machen.

Die Übersetzungen, die dabei rauskommen, sind nicht ganz perfekt, aber von Kauderwelsch weit entfernt. Ich nutze das gelegentlich für Korrespondenz auf französisch. Ich habe zwar Französisch gelernt und spreche es einigermassen fliessend, aber ich schreibe viel schneller, sicherer und eloquenter in Deutsch. Es geht schneller, einfach noch die paar Schwachstellen in der Übersetzung zu korrigieren, als den ganzen Text auf Französisch aufzuschreiben.

Macht man die Korrekturen zudem im Übersetzungstool selber, bietet dessen Thesaurus alternative Übersetzungen gleich selber an. Fand ich immer ganz praktisch.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

Nutzungsbedingungen

Wenn Sie auf unsere unter www.andre-citroen-club.de und www.acc-intern.de liegenden Angebote zugreifen, stimmen Sie unseren Nutzungsbedingungen zu. Falls dies nicht der Fall ist, ist Ihnen eine Nutzung unseres Angebotes nicht gestattet!

Datenschutz

Die Betreiber dieser Seiten nehmen den Schutz Ihrer persönlichen Daten sehr ernst. Wir behandeln Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend der gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie dieser Datenschutzerklärung.

Impressum

Clubleitung des André Citroën Clubs
Stéphane Bonutto und Sven Winter

Postanschrift
Postfach 230041
55051 Mainz

Clubzentrale in Mainz
Ralf Claus
Telefon: +49 6136 – 40 85 017
Telefax: +49 6136 – 92 69 347
E-Mail: zentrale@andre-citroen-club.de

Anschrift des Clubleiters:

Sven Winter
Eichenstr. 16
65779 Kelkheim/Ts.

E – Mail: sven.winter@andre-citroen-club.de
Telefon: +49 1515 7454578

Verantwortlich für den Inhalt nach § 55 Abs. 2 RStV
Martin Stahl
In den Vogelgärten 7
71397 Leutenbach

E-Mail: admin@andre-citroen-club.de

×
×
  • Neu erstellen...